一道英语题目。请各位帮帮忙。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-9-25 12:46:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
It is your own fault that you let this opportunity of earning a lot of money (
) without doing anything about it.
括号里面是填instead of 还是 on thr other hand?为什么,怎么翻译?

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-25 12:46:40 | 显示全部楼层
这个应该填instead of先给你翻译一下吧,这句话意思是:你让这次赚这么多钱的机会白白浪费了,而你却什么都没做,这全都是你的错。这个什么都没做当然是要“替代”前面所说的赚钱啦!这样意思你弄明白了吗?而on the other hand 是表一个并列的,前面也需要用on one hand你也看到了我的翻译有一个“而”字,当然是表转折了,所以不可能是并列还用我打保票吗?呵呵
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-25 12:46:40 | 显示全部楼层
money 后面好像少个词我个人理解可能是go应该填 on the other hand首先instead of 表示 代替而on the other hand是另一方面这句话大概意思是你让这个赚大钱的机会溜走而什么也没做
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-25 12:46:40 | 显示全部楼层
我觉得这2个选项都不对
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行