求助达人两句日语,急需!大感激!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-10-2 09:42:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
①:なので「积极的に一撃を狙うスタイル」は舐めプレイ(もしくはセオリーの分かっていない初心者プレイ)と见られがち。
ただし演出が凝っていてカッコいいので一见の価値はあり。
②:めんどい、演出が嫌い。舐めプレイと思われがち。
就这些,谢谢达人们!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-2 09:42:12 | 显示全部楼层
上面这个回答一些游戏用语翻的不行 没有考虑问题实际情况①:所以「积极的找准时机然后进行一次大伤害的打击的游戏风格」经常会被认为是没有游戏精神的行为(也有可能是不懂规则的新手)然而认为游戏开场很热血帅气所以觉得有看一看的价值。②:对于觉得开场动画“好烦啊”,不喜欢开场动画的人,这种行为(看开场动画)也会被认为是没有游戏精神的行为。舐めプレイ:日本格斗游戏用语 指一些不积极没有运动精神的玩家的行为譬如劣势后就放弃操作角色,全程不进攻只防守和一些为了胜利不择手段的行为
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-2 09:42:12 | 显示全部楼层
既然你那么急我就再坚持一会儿吧...然而《积极的一击命中法》看起来容易让人觉得小儿科(或者说是适合完全没有理论基础的初学者的节目)。不过由于导演的精心制作和帅气的感觉还是有值得一看的价值的。烦死了,导演真讨厌。动不动就觉得人的表演是小儿科。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行