急,请高手进。汉译英: 着力解决经济运行中的突出问题。继续搞好宏观调控,坚持区别对待、有保有压的原则

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-9-27 20:18:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
着力解决经济运行中的突出问题。继续搞好宏观调控,坚持区别对待、有保有压的原则,综合运用财税、货币、土地等手段,控制固定资产过快增长,遏制房地产投资过快增长和房价过快上涨的势头。进一步增加农业、能源、交通、社会事业等薄弱环节投入,促进协调发展,增强发展后劲。加强经济运行调节,继续缓解煤电油运紧张状况,保障了经济平稳较快增长。
本人为英语专业,用软件翻译的最好改一下。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-27 20:18:29 | 显示全部楼层
To solve the problems of economic operation. Continue to improve macroeconomic regulation, adhere to differentiate, keep pressure principle, the comprehensive use of fiscal and monetary, land, the control of fixed assets investment in real estate, curb excessive growth and rising prices too fast growth momentum. Further increase
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-27 20:18:29 | 显示全部楼层
Efforts to solve outstanding problems in economic operation. Continue to improve macroeconomic regulation and control, adhere to the distinction, some of them while the principle o
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-27 20:18:29 | 显示全部楼层
Efforts to solve outstanding problems in economic operation. Continue to improve macroeconomic regulation and control, adhere to the distinction, some of them while the principle o
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行