请高手童鞋翻译一段法语。谢谢!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-10-7 18:02:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
"Moi? pourquoi non?
N'ai-je pas quatre pieds aussi bien que les autres?
Mon portrait jusqu'ici ne m'a rien reproche;
Mais pour mon frere l'ours, on ne l'a qu'ebauche;
Jamais, s'il me veut croire, il ne se fera peindre."

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-7 18:02:59 | 显示全部楼层
还是拉封丹寓言的,名字是 La Besace.大概意思可以知道,不过为了慎重起见,读完原文再给你答案吧。 ok.是拉封丹寓言里的一篇,题目翻译成中文是 褡裢。故事是说神朱庇特问动物们是否对自己的形象感到满意。问到猴子是否满意时,猴子回答到"我?为什么不呢?难道我不像其他人一样有四肢?我的相貌至今也无可挑剔。但是我的熊兄弟,他的长相就很粗糙。它如果相信我的话,恐怕永远不会让别人画它的样子的”
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-7 18:02:59 | 显示全部楼层
还是拉封丹寓言的,名字是 La Besace.大概意思如下: "我?为什么不呢?难道我不像其他人一样有四条腿?我的相貌至今也无可挑剔。但是我的熊兄弟,他就长得很丑。它如果相信我的话,恐怕别人永远不会画它的样子”
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-7 18:02:59 | 显示全部楼层
楼上是翻译工具译的吧。。。我?为什么不呢?难道我不像其他(人)一样有四只脚吗?到目前为止我还没有因为相貌受过责备但是对我的熊的传说,大家只是对它粗略地作了草稿如果我想要相信的话,从来没有一个人把它勾画出来
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-7 18:02:59 | 显示全部楼层
“??我为什么不能有我没有四只脚,以及其他我的画像至今我没有责备,而是为了我的弟弟承担,没有人勾画;?决不如果他信任我,他会画画。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行