这句话用日语怎么说--- 就算这样,我也不想放弃在这里生存的权利。

[复制链接]
查看11 | 回复7 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层
これでも、ここに生きる権利を失われたくない。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层
それでも、私はここに生きる権利放弃したくない。Soredemo,watashiwakokoniikirukenrihōkishitakunai.赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层
それにしても、私は决してここでの生存権利を谛めない赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层
就算这样,我也不想放弃在这里生存的权利。こんな状态でも、ここで生きていく権利を放弃したくない。赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层
この状态(じょうたい)になっでも、ここで生きる権利(けんり)をあきらめたくないKONOJYOUTAININADEMO,KOKODEIKIRUKENRIOAKIRAMETAKUNAIR要读作L赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层
それでも、ここに生きる権利があきらめない。soredemo,kokoniikirukenrigaakiramenai.个人认为“あきらめない”能表达出“不能就此放弃”的感觉,miwa那首《オトシモノ》里面有一句:それでも、あきらめない即使那样我也不会放弃赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-10 11:23:58 | 显示全部楼层
だとしても、生きたい。ここで谛めてたまるか。赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行