爱尔兰英语中“trapsin”中文意思?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-10-17 00:34:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
出现在叶芝The Celtic Twilight一书中。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-17 00:34:28 | 显示全部楼层
我自己也没搞明白,问了个爱尔兰朋友,这个是她给的答案:trapsin本身不是英语或者爱尔兰语的单词,而是那种瞎编的词,但是放在特定的语言环境里面大体意思能猜出来。其原型有可能是traipse,漫步、游荡的意思。trapsin about或者trapsin around可以理解成travel around和go out for an adventure,就是随便乱逛、到处游荡的意思。在原文里面,western village的那个女人说他不相信有鬼,说ghosts would not be permitted to go "trapsin about the earth" at their own free will,也就是说不鬼不可
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行