日语语法 いつモスクワにお戻りになったんですか?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-10-11 16:17:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
いつモスクワにお戻りになったんですか?
我估计なった的原型是なる,但是他的过去式,根据我看过的那个语法应该是去掉る直接加上た,而不是った,比如食べた,这是怎么回事儿呢
而且戻りになった有没有经常回老家看看,这样的表达似乎有点不合逻辑就是了,显得比较臃肿的语言

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-11 16:17:17 | 显示全部楼层
なる是五段动词,后面加た是要进行促音变化的,而食べる是一段动词,后面加た是可以直接加的。お......になる是表尊敬的一个句型,になる前面接动词连用形。お戻りになったんですか的原型是:お戻りになる。因此,整句话的意思是:您什么时候回来。这句话是带有尊敬意思的
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-11 16:17:17 | 显示全部楼层
这是对对方动作的敬语お+动词ます型+になる本句中再变成完成型お+动词ます型+になった您什么时候回到莫斯科的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行