1个日语小问题

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-10-20 10:24:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
転ばないようにあしもとに気をつけてください这句话里面 転ばない 是什么意思啊?ように放在这里是什么用法?あしもとにきをつけて是个固定词组还是什么?あしもと在这里是什么意思?求解释!

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-20 10:24:56 | 显示全部楼层
転ばない --転ぶ(ころぶ)的简体否定転ぶ:倒下,跌倒■ つまずいて転ぶ/绊倒bàndǎo.■ すってんころりとあおむけに転ぶ/摔shuāi了个仰面朝天.■ 転ばないように/别摔着shuāizháo了啊!■ 転んでまた起きる/跌倒又爬起来.■ 子どもがすべって転んだ/小孩儿滑huá倒了.■ 彼は転んで片足を折った/他跌倒摔断了一条腿.あしもとに是足元に 是脚下的意思xxxように意思是:为了xxx気をつけてください意思是:请注意全句解释为:请注意脚下不要摔倒。(为了不要摔倒,请注意脚下)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-20 10:24:56 | 显示全部楼层
【転ぶ】----摔跤 【転ばない】---不摔跤【……ように】--……那样【足元(あしもと)】----脚下,足下【気をつけてください】---固定词组用法,请小心的意思。字面翻译是:请做到不摔跤的那样,注意脚下。 既:请注意脚下安全!(有些地方设置的地滑的标语就这样)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-20 10:24:56 | 显示全部楼层
ころばないように 为了不跌倒 ように为了~~使~~这个整个句子可以这么翻译:防止跌倒,注意走路あしもとに気を付けてください:注意你的脚下,注意走路,说明路滑或者危险。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-20 10:24:56 | 显示全部楼层
不摔倒 表示意愿
小心脚下也算是固定词组 写成汉字是足元是脚踝以下部分
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-20 10:24:56 | 显示全部楼层
転ばない
不摔跤ように
。。。。的样子足元(さいもと) 脚下気を付けて(きをつけて)
小心(词组)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836