在翻译文言文方面,上海古籍出版社和中华书局哪家更靠谱

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-12-19 11:52:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-19 11:52:56 | 显示全部楼层
大同小异都差不多,古汉语翻译没有固定的标准弹性很大,主要用辞海辞源古代汉语词典说文解字康熙字典玉海广雅尔雅等等,有的字词的读音说实话很多搞科研的都没研究清楚……所以没有硬指标,和一定的标准答案,要阅读翻译后的古汉语著作基本不是看出版社靠不靠谱,而是看翻译的人,上海古籍原来就是中华书局的一部分叫中华书局上海编辑部,后来才改叫上海古籍出版社,中华和上海古籍是我国最大的2家专业古籍出版机构,你说靠不靠谱
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-19 11:52:56 | 显示全部楼层
我买的是上海古籍的,你经常买哪个出版社就买那个,内容应该大同小异赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-19 11:52:56 | 显示全部楼层
建国后,《古文观止》据映雪堂本由文学古籍刊行社1956年整理出版,1958年,此书转由中华书局出版,当时是繁体字竖排本,1987年中华书局版本的《古文观止》(赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行