功夫里面的阿鬼说的英文是什么意思

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2019-6-13 16:16:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
what are you prepare to do ?意思就是你打算怎么做或者你准备做什么。这句话出自1987年美国电影《铁面无私》肖恩·康纳利的台词。影片中,肖恩·康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,努力地说了这句话,让凯文科斯塔纳与恶势力正面刚到底。所以这句话用在《功夫》中,也就意味着阿鬼想要包租婆他们重现江湖,打败斧头帮。这句对白是故意不打出字幕。电影公司解释:“阿鬼是寨主徒弟,当年跟随寨主夫妇迁入猪笼城寨决意隐姓埋名,后来,斧头帮来袭,阿鬼逼不得已先显露身手。其实他临终时所说的是“What
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-6-13 16:16:48 | 显示全部楼层
what are you prepare to do ?意思就是你打算怎么做或者你准备做什么。这句话出自1987年美国电影《铁面无私》肖恩·康纳利的台词。影片中,肖恩·康纳利在片中临死前一把扯住凯文
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-6-13 16:16:48 | 显示全部楼层
阿鬼最后挺起身来说的一句就是“What are you prepared to do? ”包租公说“阿鬼,你说中文好吗?”然后他就死了。 翻译:你打算怎么做?
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-6-13 16:16:48 | 显示全部楼层
阿鬼原话 what are you prepare to do(这句话表达有问题),他想问房东“你准备怎么办”,但是阿鬼语法错误,可以改为What are you going to do? 你接下来准备做什么或者 How do you prepare to do?你准备怎么办或者 What are you prepareing to do?
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-6-13 16:16:48 | 显示全部楼层
说的是what are you prepared to do? 那你们愿做什么?(因为包租公夫妇不愿意出手惩恶除奸)be prepared to do sth 愿意做某事〔尤指难做或通常不做的事〕
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行