You can see a boy is here .中 here 前加 is 对吗?为什么

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-12-20 09:27:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
知道的请回答
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-20 09:27:16 | 显示全部楼层
可以有is,也可以没有,但表达的意思不一样英语比汉语更加注重主谓宾,除了这3个以外,其他的任何成分在一个完整的句子中只能作为修饰的定语、状语之类的东西。这个句子中,\"youcansee……\"本身作为一个完整的主句,而可以看作是“aboy……”是省略了that的宾语从句,这样的话应该有is,就是指,你能看到这有一个男孩;如果,没有is,就是把“aboy”直接作为宾语,而“here”作为状语,意思是,你在这儿能看到一个男孩。两者表达的信息并没有实质的区别,但从一般的表达习惯上,是不要is的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-20 09:27:16 | 显示全部楼层
对的啊这是一个宾语从句省略that连接词的用法,原句应为Youcanseethataboyishere.其中that在从句中不做成分,可以省略。译为你可以看到一个男孩在这。赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-20 09:27:16 | 显示全部楼层
你好!这个句子中here前不可以加here,不符合语法规则。本句想要表达的意思应该是:你可以在这里看到一个男孩。句子基本结构是:主语You谓语动词see宾语boy地点状语here问题的原句是很典型的中式英语(Chinglish):你能看到一个男孩在这里。赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行