英语翻译??????????

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-10-29 16:53:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
For ten years, New Brew Coffee was a privately run company. The long-standing culture was laid-back, informal, and nonhierarchical
大概意思是明白了,可是汉语没学好不知道怎么翻译过来,求高手帮忙..
特别是nonhierarchical 这个单词在句子中是什么意思啊.

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-29 16:53:04 | 显示全部楼层
New Breww Coffee是一家私人经营的企业,运营了十年。一贯坚持休闲、非正式、无特定消费阶层的理念。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-29 16:53:04 | 显示全部楼层
在新酿造咖啡是一家私人经营的企业,运营了十年。一贯坚持休闲、非正式、无特定消费阶层的理念。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-29 16:53:04 | 显示全部楼层
nonhierarchical 不分阶层的,没有等级的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行