刘婉情用韩语怎么写

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-10-31 12:30:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
音译:????意译:???注:针对外国人名和地名一般使用音译名字。比较我国翻译的西方国家人名和地名就知道,没有意译的。韩国人针对外国人名和地名的使用也是如此,特别是媒体,比如‘刘德华’音译(????,媒体不同,稍有差异);意译???。而且音译更贴近在中文的实际发音;部分意译的韩文名字在韩文中可能会产生严重歧义(属于专业知识)不过,国内好像全部的韩语专业的学生都在使用意译的名字。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-31 12:30:47 | 显示全部楼层
刘婉情? ? ?
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-10-31 12:30:47 | 显示全部楼层
??? ? ??
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行