有关邓丽君翻唱日文歌曲,可以写怎样的日语论文,更深次地能看出什么?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-11-5 06:23:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
邓丽君的歌曲,包括国语和日语,有很多是她翻唱的,但是有很多到她这里就成了终点,比如《何日君再来》,这首歌已经成为了邓丽君的代名词,何日君再来,你可以认为是一位小女子在盼望着去戎马战场的丈夫何日回来,亦可比作深受广大群众喜爱的邓丽君何时再能出现,还有小村之恋,这首翻唱的日文歌曲也是有深度的,它并不是表达男女爱情,而是表达了对自己从小生活的故乡的深深的眷恋,难舍故乡的深情,不知道李谷一的乡恋是不是受到了这首歌曲的启发,另外还有梦之居我给你这首歌曲的翻译,其中的深度你自己体会吧邓丽君翻唱的版本。歌词很美。叫做《梦戏曲》,浅点就是说人间的爱情如戏曲一般。每一句台词都了然于心,丝毫也不能忘记在这座花梦花幻的舞台,是在演出何人所写的戏?先前一掠而过
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-5 06:23:56 | 显示全部楼层
邓丽君有些日语歌很好听的,她日本的演唱会也很经典
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-5 06:23:56 | 显示全部楼层
可以说音乐无国界
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行