你好!当然可以,理由如下:till和until一般情况下两者可以互换,但是在强调句型中多用until。并且要注意的是:如果主句中的谓语动词是瞬时动词时,必须用否定形式;如果主句中的谓语动词是延续性动词时,用肯定或否定形式都可以,但表达的意思不同。例如: I didn't go to bed until(till) my father came back.直到我父亲回来我才上床睡觉。 It was not until the meeting was over that he began to teach me English.直到散会之后他才开始教我英语。 I worked until he came back.我工作到他回来
till (表示时间)直到(某一时刻)They talked till dawn.他们一直谈到天明。until(表示时间)直到(发生某事)It was not till 11 o'clock that he came back last night.昨晚直到11点他才回来。until用于表示动作、状态等的持续,可译为“一直到……为
until和till两者都可作介词、连词,一般情况下可以互换使用, 但句首一般不用 till 而用 until。 但两者都不能没有宾语, 因此都不是副词。使用 until 或 till 表示汉语“直到...才”的时候!Till和 until普遍认为在口语和书面语中都可通用,而作为句子的第一个词时, until更为常用!Till实际上是这两个词中较早使