大侠帮忙翻译一下古代汉语两句 小的先谢谢了

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-11-4 19:22:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一句;《举家无食,汝何处来?》
第二句;《不然,彼众我寡,悉军来战,必不能支矣。》

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-4 19:22:03 | 显示全部楼层
第一句全家都没有吃的了,你跑到哪里去了?出自《颜氏家训》前文是:他派奴婢去买米,奴婢趁机逃跑,多日后才抓到她,房文烈平静的说:全家都没有吃的了,你跑到哪里去了?第二句若不这样做,现在处在敌众我寡的局面,要是敌人倾巢出动,我军难以支撑。希望对你有所帮助~~
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-4 19:22:03 | 显示全部楼层
1、全家都没有吃的了你跑哪里去了?(来:虚词)2、不这样的话,敌众我寡,如果对方全军来和我们战斗,我们一定支撑不住。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-4 19:22:03 | 显示全部楼层
jyygjhgyugyu
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行