为什么日语中出现很多与汉语字序相倒的汉字词?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-12-29 06:17:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
在汉语中用“介绍”,而在日语中必须用“绍介”。还有很多…
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-29 06:17:40 | 显示全部楼层
这个,其实也没有为什么一说啦...你说的“绍介”译成汉语是“介绍”,但是倒过来就是日语的一个单词,就是这种写法,因为日语包括和语汉语和外来语...至于一定要深究这个单词为什么要这么写...偶就不知道了==
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-29 06:17:40 | 显示全部楼层
是古汉语的说法赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-29 06:17:40 | 显示全部楼层
日语受到很多古代中国的影响的,跟古汉语有关的吧赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行