“从游泳圈的中间漏了下去,掉进了水里“用英语怎么说呢?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-11-18 17:05:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
你在游泳圈里的时候肯定是已经漂在水上了,所以掉进水里就不能再用fall into,所以我认为这句应该这么翻:I slipped through the lifesaver and sank into the water.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-18 17:05:27 | 显示全部楼层
I slipped through the center of the life buoy (inner tube) and fell into the water.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-18 17:05:27 | 显示全部楼层
游泳圈:swim ring, lifebelt, life buoy I slipped out of the swim ring and fell into the water.slip out指从...掉出来
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行