请帮忙翻译一下,不要网站在线翻译的内容,谢谢了!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-11-18 13:23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hello !
Whath's news in your life ? Are you maried ? you have baby ?
Thats was one year ago I was in China, and it'was very good time to be with you in China, to understand your life in your country...
So one year after i always think to this good days in you city.
I misse you
这是法国人写的,所以看着有点乱,大家帮帮忙吧,谢谢了

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-18 13:23:50 | 显示全部楼层
打错的地方真多啊……= =翻译如下:哈喽!最近有什么好消息没有?结婚了没?有孩子了?上次和你一起游中国已经是一年前的事情了,很高兴能有你相伴,在你的故乡了解你的生活。所以一年过去了,我还是常常想起和你在你的城市了度过的美好日子。我想你了。希望对你有帮助~天上~
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-18 13:23:50 | 显示全部楼层
你好!你的近况怎么样,结婚了吗,有孩子了吗?一年前我在中国,和你在这里度过了一段美好的时光,并且理解到了你的生活在你们的国家是什么样子。一年后的现在,我也总是想起那些在你的城市中留下的美好回忆。我想你。PS 看上去不太像是英语国家人士写的,语法不敢恭维,呵呵。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-18 13:23:50 | 显示全部楼层
你好!你的生活怎么样?结婚了吗?有小孩了吗?一年前,我在中国。在中国时 和你在一起很开心,能够了解你在你国家的生活。所以,在一年以后,我总是想起你住的那个城市,和你在一起的美好时光。我想念你。在原文里貌似有些错误。希望帮到你,以上是大概意思。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-18 13:23:50 | 显示全部楼层
你好!你那有啥新鲜事没?你结婚了?有孩子了?一年前与你在中国的日子对我来说非常美好,可以了解你在中国的生活。以至于一年后我仍不时想起在你那个城市里美好的时光。我想你~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行