翻译假名

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-4-9 22:23:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
[ti:般若の面 -Mask of hannya-]
[ar:镜音リン?镜音レン]
[al:EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3]
[by:CHHKKE]
[00:01.83]般若の面 -Mask of hannya-/般若面具
[00:12.86]
[00:13.86]作词:卑屈P
[00:16.62]作曲:卑屈P
[00:19.36]编曲:卑屈P
[00:22.15]呗:镜音リン?镜音レン
[00:24.88]翻译:Kawa川
[00:30.38]by:CHHKKE
[00:35.09]
[00:35.86]面を挂けて胧に舞い/脸覆面具在朦胧里起舞
[00:47.12]五月雨と现に消える/与梅雨一同消逝於浮世
[00:57.98]八千代に织り成す交わりは/千年岁月交织往来
[01:09.14]鬼を呼び蛙を増やす/唤起恶鬼出没 青蛙呼朋引伴鸣叫
[01:20.05]
[01:25.99]艶やかに/绝世艳丽
[01:28.98]狂おしく/如痴如狂
[01:36.59]身を散らせ/令身躯散落凋零
[01:41.41]
[01:42.11]般若の面に/般若面具上
[01:44.82]映る黄昏/映照出黄昏薄暮
[01:47.39]さあ踊りゃんせ/来吧请跳舞吧
[01:48.66]宵になりゃ/等到了夜晚
[01:50.42]物の怪も傍らに/百鬼魍魉亦会在身旁
[01:53.07]般若の面に/般若面具上
[01:55.87]映る明星/映照出闪烁星斗
[01:58.47]そら见やしゃんせ/请看看天空吧
[01:59.70]一つ光るは梦の迹/那一道光亮即是酣梦残迹
[02:11.03]
[02:48.43]
[03:10.72]面を挂けて胧に舞い/脸覆面具在朦胧里起舞
[03:21.52]五月雨と现に消える/与梅雨一同消逝於浮世
[03:31.76]
[03:32.46]般若の面に/般若面具上
[03:35.22]映るは昔/映照出过往从前
[03:38.42]般若の面に/般若面具上
[03:40.70]宿るは化生/附著的是异变妖魔
[03:43.39]ほれ帰りゃんせ/看吧请快回去吧
[03:44.74]居なくなりゃ/不待在这里了
[03:46.32]静けさも一年に/寂静无事也是一年光景
[03:49.00]般若の面に/般若面具上
[03:51.71]宿る繊月/停留的是细长月牙
[03:54.40]そら见やしゃんせ/请看看天空吧
[03:55.61]一つ刺さるは美し/那一道刺入即是绝美无比
[04:00.01]般若の面に/般若面具上
[04:02.74]映る黄昏/映照出黄昏薄暮
[04:05.26]さあ踊りゃんせ/来吧请跳舞吧
[04:06.60]宵になりゃ/等到了夜晚
[04:08.33]物の怪も傍らに/百鬼魍魉亦会在身旁
[04:11.06]般若の面に/般若面具上
[04:13.79]映る明星/映照出闪烁星斗
[04:16.48]そら见やしゃんせ/请看看天空吧
[04:17.81]一つ光るは梦の迹/那一道光亮即是酣梦残迹
[04:27.65]
[04:30.36]梦の迹:酣梦残迹,如同梦一般消失,现实上的空虚感。
[04:33.13]般若の面:日本能乐中的般若面具,
[04:35.87]指的是心生忌妒、化作怨恨的女鬼。
[04:38.68]
[04:50.08]
[04:56.91]-END-
【刚刚忘记打要翻译的东西了- -

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-9 22:23:11 | 显示全部楼层
作词:卑屈P 作曲:卑屈P 编曲:卑屈P 呗:镜音リン?镜音レン 面(めん)を挂(か)けて胧(おぼろ)に舞(ま)い 五月雨(さみだれ)と现(げん)に消(き)える 八千代(やちよ)に织(お)り成(な)す交(まじ)わりは 鬼(おに)を呼(よ)び蛙(かえる)を増(ふ)やす 艶(つや)やかに 狂(くる)おしく 身(み)を散(ち)らせ 般若(はんにゃ)の面(めん)に 映(うつ)る黄昏(たそがれ) さあ踊(おど)りゃんせ 宵(よい)になりゃ 物(も)の怪(のけ)も傍(かたわ)らに 般若(はんにゃ)の面(めん)に 映(うつ)る明星(みょうじょう) そら见(み)や
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行