以下某电力产品的产品说明书英文翻译的句子语法是否正确?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-4-15 14:30:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.At the time of adjust and install it at site, be careful to ensure transducer pull-rod move in straight line,
(这样对不:At the time of adjusting and installing it at site, you should be careful to ensure transducer pull-rod move in straight line)
2.Before power on, operator should make sure toggle switch condition consist with practical input voltage
(这样对不:Before power on, operator should make sure the condition of toggle switch consists with practical input voltage)

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-15 14:30:04 | 显示全部楼层
第一句前面用V-ing是对的,后面没错的二句没错
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行