翻译一个句子

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-4-16 10:52:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
The Hood possesses Moore’s own trait of a nervously amused inventiveness that never quite risks coming to closure. It is a measure of the high quality of this building that one intensely wishes for it the very greatness it seems perversely resolved to fall just short of .

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-16 10:52:07 | 显示全部楼层
胡德拥有摩尔的紧张逗乐了创造性的风险来从未完全封闭自己的特点。它是这座大楼的高品质的措施,一个强烈的愿望为它的倒行逆施非常伟大的决心似乎只是短暂的下降。朗读显示对应的拉丁字符的拼音
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行