我的朋友在给我的邮件中,在信的末尾总有这样一句话,well I will go for now我不知道是什麼意思

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-4-17 19:24:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
我的朋友在给我的邮件中,在信的末尾总有这样一句话,well I will go for now我不知道是什麼意思.麻烦有哪个英语达人知道的话可以告诉我一下,要详细点.原句是:Lol well hmmm I don’t really know what to say so I guess I will go for now!! lol take
care!! :P lol
原句二:
so I let you here!! I'm eager to receive your mail!!!
到底是什麼意思呢?
谢谢几位的热心回答,我想这应该算是一句俚语吧.以前高中笔记go for的意思有很多的:喜欢,袭击,努力争取,责备,适用於,带回等等的意思.但用在这裏好像都不适合,所以我一直对这句存在疑惑,希望大家不要用感觉来猜测意思,请尽量说服我.再次谢过了.

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-17 19:24:18 | 显示全部楼层
就是中文信件结尾用的“此致、敬礼”的意思,也可以译成就到这里吧,相当于中文的就此搁笔也行,反正就是此类意思,没有其他什么特别含义。大致如此吧。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-17 19:24:18 | 显示全部楼层
句子1:好了,我真的不知道该说什么了,所以我想我该走了。保重!句子2:轮到你了,我非常渴望受到你的回复。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-17 19:24:18 | 显示全部楼层
I WILL GO FOR NOW.就是我现在要走啦,(就跟你说到这啦)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行