文言文翻译成英文

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-4-26 20:29:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
“构成左握文笔,右握印章之状”(关于风水的,翻译成英文);
“父亲在堂时曰命字,父亲过后曰冠字”?(这句话是什么意思,还有翻译成英文);
“字”“书名”(关于古人的名字,怎样翻译才合适?)

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-26 20:29:26 | 显示全部楼层
composing of a profile that was with a penbrush in left hand and a seal in the other.父亲生前按照“命”字来命名,过世后按照“冠”字来命名。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-26 20:29:26 | 显示全部楼层
词典解释1.the literary language used in ancient China and preserved today for formal occasions or conspicuous display; the classical Chinese
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-26 20:29:26 | 显示全部楼层
第一句话Writing constitutes the left grip and right grip seal of the state第二句Life in the Church when his father said the word, the father said, after the word crown字在姓名后书
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-26 20:29:26 | 显示全部楼层
hold the pen in the left hand, and the seal in the right handfather was named Ming when he alive, and was named Guan when he pass by书名:pan name
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行