右が负かるほかの向こう好きだった 。

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-5-31 13:35:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句什么意思??右が负かるほかの向こう好きだった

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-5-31 13:35:23 | 显示全部楼层
这个「负かる」(まかる)可能不对。应该是「曲がる」(まがる)这两个单词很像、可是意思大不一样。你可能是打字的时候错了吧??因为「负かる」是买东西是让价的意思、在这里是不合适的。而「曲がる」是转弯、拐弯的意思。很适合在这里使用。所以你的这句话的意思是: 我喜欢往右一转弯的那里。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行