take home cash only 是什么意思,是在国外的购物广场看到的,我个人认为是尽情购物“仅留够回家的现金”

[复制链接]
查看11 | 回复7 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层
前者
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层
你的第一感觉是对的,老外习惯一种替代表述方式,这种表述方式马上能让你找到“感觉”又不说透,有时就像中文的比喻一样赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层
感觉你理解的还是挺对的,虽然我也没看到过这句话。赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层
有点意思。但是我怎么觉得好像是“只带现金回家”,不过商场应该不会这么写吧!哈哈哈~追问是在曼谷“BIGC”很大的超市一楼的看到的,很大个牌子写的这四个单词!
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层
一语双关吧买回家,只收现金还有你的解释赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层
参考资料:百度百科意思是什么委琐点的意思我知道,知道的人应该挺多追问什么意思???????
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-7 04:12:42 | 显示全部楼层
前者的味道更浓一点,一形容商场应有尽有,二让你买到只剩车费。用中文的比喻更好理解“逛到你腿软”。后者的意义基本不存在。那么大的超市都有POS机。有的甚至还收旅行支票。赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行