电影里的船长常说:steady as she going,什么意思嘛?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-6-6 20:23:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
在很多英语电影里看见的,船长常说:steady as she goes,什么什么的
或者:steady as she going,什么意思嘛?
我就知道“she”肯定是指他开的那艘船,对吧?
那么对于这个的中文翻译就是“船很稳当”可以吗?

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-6 20:23:57 | 显示全部楼层
就是船开得很平稳...这里重点讲一下steady这个词steadyadj.-ier, -iest坚定的,不动摇的to make a table steady使桌子牢靠平稳的,稳定的;规律的not very steady on one's leg步履不太稳定无变化的a steady wind持续而无变化的风可靠的;正经的 steady,偏重平衡状态上的稳定(是否以平稳状态前进),比如不摇晃的,有规律的,持续的。或指信仰上的坚定。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-6 20:23:57 | 显示全部楼层
我的天老爷…还行驶平稳…不懂就是不懂,怎么瞎说还能说得那么言之凿凿的…steady as she goes 是航海用的舵令,和把定有区别,把定是steady,SASG是船转向中时下达,舵工会尽快使船航向稳定,但对具体航向没有要求。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-6 20:23:57 | 显示全部楼层
是“把定”的意思 这是舵令。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-6 20:23:57 | 显示全部楼层
船很稳当有点生硬行驶正常
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-6 20:23:57 | 显示全部楼层
she 是指那艘船。一般都用代词she来指船的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行