膝を立てて座る 是什么样子地呢

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-6-14 15:39:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
男:こんなに女らしくない人っていないよ。特に口の利き方なんて、もう
女:最近は男言叶も女言叶も同じなんですものね
男:それにさあ、座るときだって、 膝を立てて座るんだから
女:ええ?外国人なら分からないこともないけど、この人、日本人よね
以上是原文,我比较笨请说得明白点

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-14 15:39:55 | 显示全部楼层
以上各位回答的都不正确,看来大家还不太了解的日本的坐法。一般女子要求“正座”,即跪坐;男的要求“胡座”,即盘腿坐。此以外的坐法即视为有失礼貌的坐法。膝を立てて座る:是支起一侧或两侧膝部的坐法,可以看图:http://www.eonet.ne.jp/~poppo/pastel/jinbutu/jinbutu5/jin502.html,这是支起了一侧腿。如果说是翘二郎腿坐法,应该是“足を组んで座る”
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-14 15:39:55 | 显示全部楼层
膝を立てて座る 就是坐的时候把脚翘在坐的凳子上,很不礼貌的坐相
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-14 15:39:55 | 显示全部楼层
是一腿平放或者坐在臀下,一腿立着。对话是说一男一女在讨论说现在的日本人不懂礼貌的话题。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-14 15:39:55 | 显示全部楼层
米:这不是使unwomanly人。特别是,谁我所说到其他女子:我最近叶男子和妇女闫妍叶,它的同一件事。 米:现在,当我坐下来,坐在他的膝盖和去女子:是的呢?外国人不能,但如果您不知道这个人,你知道日本的
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-14 15:39:55 | 显示全部楼层
就是两腿交织,一只腿架在另一只腿上面
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行