求救英文摘要翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-6-19 21:33:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
自去年10月沪指见6124点以来,上证指数最大调整幅度超过50%,至本月(零八年六月),调整时间超过7个月。而5月中旬以来的疲弱走势,不仅正在缝合“4?24”降税缺口,而且连绵的阴跌又将指数拖到3000点的悬崖边,以致于市场阴霾密布,了无生气。
宏观来看,自去年10月至今,伴随股市调整出现的负面因素不绝如缕:首先是美国次贷危机;其次是通胀之下的提高准备金率及加息;再次是大规模再融资及大小非减持;最后是年初的雪灾及5月的震灾。上述因素又通过外围市场动荡、外贸出口下降、资金成本提高、流动性萎缩、企业效益下降等管道,向市场传递着各色各样的负面信息。在这样冷酷的环境下,什么我们大学生通过什么途径可以规避市场风险,少走弯路,达到保本甚至盈利的目标呢?

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-19 21:33:23 | 显示全部楼层
有些成语很难翻译...先用拼音代替了..sorry//..Since last October Shanghai index hand came up to 6124 points, the biggest adjustment on the Topix index by more than 50 percent, to this month (June 08), the adjusted time more than seven months. Since mid-May and the weak trend, not only are suture "4 ? 24" phase gap, and rolling Yindie w
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-19 21:33:23 | 显示全部楼层
5分啊,不简单。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行