帮忙翻译一下

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2008-6-25 14:50:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
我写这封邮件是关于领带的问题,在之前的样品中我们都是打好了领带,现在在做大货时为了提高生产效率,所以我们打算在出货时,领带用这样的方式积系在衣服上,具体的请参看照片。图1是正面,图2是背面,图3是在衣服上的效果。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-25 14:50:53 | 显示全部楼层
My writing this mail is a problem concerning tie and in the previous sample all of us are to beat to like a tie, produce an efficiency for the sake of the exaltation while doing big goods now, so when we intend in the shipment the tie is accumulated to fasten on the clothes with the this kind of way and concretely please see als
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-25 14:50:53 | 显示全部楼层
楼上想害人啊?this email is about ties.the samples we gave before the ties are knotted.in order to improve our efficiency during bulk production.we gonna choose this way to wear the tie
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-25 14:50:53 | 显示全部楼层
I write this message on the tie of the problem, before the samples we are all win the tie, now make the goods in order to improve production efficiency, and we intend to ships and
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-25 14:50:53 | 显示全部楼层
I write to u for the issue of necktie. We tied the neckties for the previous sample. Now we intend to tie the neckties as this fashion to increasing productivity.Pls find the pictu
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行