帮忙翻译一下

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-7-12 10:25:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
附件中是我所有成绩单的原件及翻译件的扫描图片.
The attached file includes the scanned images of the original academic transcripts and the translations of all my school report cards.高手帮忙看下,我这样写对吗?
取得这些信息花费了较长的时间,请教授谅解
这句帮忙翻译一下吧。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-12 10:25:34 | 显示全部楼层
虽然我不是高手,也帮帮你吧附件中包含有我原来学术肄业证书的扫描图象和学业报告成绩的翻译."附件中是我所有成绩单的原件及翻译件的扫描图片. "应该也可以It have took me so much time to collect these information,please pardon me ,professor.
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-12 10:25:34 | 显示全部楼层
第一句没问题。下面这个翻译, 我的建议是--It takes long to collect this information, please have understanding, professor.
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-12 10:25:34 | 显示全部楼层
enclosure是比较地道的附件的意思 transcripts是副本的意思,不符合原意,写sheet,paper什么的吧.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行