大家看看这句话应该如何翻译最为确切

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-4-30 19:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
These supports are extremely strong, as the supporting base distributes the load on an area of 500 cm2(平方厘米)
主要是后半句

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-30 19:32:21 | 显示全部楼层
我认为应该翻译成:这些支持物有很高的强度,他们作为支承基座能够将荷载均匀的分布在在500平方厘米的区域内。希望我的回答对你有帮助
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-30 19:32:21 | 显示全部楼层
这些支持相当强,支持基地的载荷分布面积有500平方厘米
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-4-30 19:32:21 | 显示全部楼层
这些支持是非常强大,作为配套基地分布在一个五〇〇平方厘米面积负荷
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行