设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
请你指点一下,怎样翻译,拜托,拜托! ...
返回列表
发新帖
请你指点一下,怎样翻译,拜托,拜托!
[复制链接]
11
|
3
|
2011-5-3 00:25:44
|
显示全部楼层
|
阅读模式
Name of colleges and graduate schools attended by applicant(s) and children。我是搞不懂这个“ attend(ed) by...."
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-5-3 00:25:44
|
显示全部楼层
Attend 在这里是“上学”(attend the school)的“上” 或“就读”:申请人和孩子上过(曾经就读)的大学或研究生院名称。
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-5-3 00:25:44
|
显示全部楼层
伴着
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-5-3 00:25:44
|
显示全部楼层
attend 有“出席,参加,注意,留意”的意思,在这里我理解为 留意,注意。整句话意思是“吸引申请人眼球的学院的名称”。仅供参考。
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行