那存在的,都是幻影;那永恒的,终将毁灭 世界万物,缤纷色彩,都是被蒙蔽的人心罢了。 求法语翻译!!

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-5-4 18:14:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
请各位懂法语的童鞋帮帮我、、翻译的最好地道点儿、、嘿嘿、、

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-4 18:14:26 | 显示全部楼层
尝试如下翻译,供参考:Tout ce qui existe, n'est que du mirage;Tout ce qui est éternel, finira par se détruire;Toute ce qui brille dans ce monde, n'existe que dans les coeurs abusés.
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-4 18:14:26 | 显示全部楼层
Toute existence n'est qu'illusion; l'éternité se ruinera; tous les phénomènes multicolores sont reflets d'un esprit humain trompé.
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-4 18:14:26 | 显示全部楼层
l'existence est une danse de l'hallucination,l'éternité n'échappe point au temps de la Fin,et ce qui palpite à nos yeux n'est que notre coeur voilé de poussière.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行