一个日文语法。名词 ~によって 什么意思,谁帮我解释一下举几个例子然后翻译一下

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-5-6 20:08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
一个日文语法。名词 ~によって 什么意思,谁帮我解释一下举几个例子

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-6 20:08:33 | 显示全部楼层
1:表根据。 これらの证拠によって、彼が犯罪者ということが分かった。(根据这些证据,我们可以得知他就是罪犯的事实)2:表原因,是的第二连用形。それによって、私はいけないよ。(因此,我不能去啦)3:表通过,这一点其实跟表根据的用法差不多。この本を読むことによって、いろいろ勉强しました。(通过读这本书,我学会了很多东西)
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-6 20:08:33 | 显示全部楼层
によって惯用形[接于体言下]根据,由于,用。物质の重さを天秤によって测定する用天平测定物质的重量。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-6 20:08:33 | 显示全部楼层
【によって 】 惯用形[接于体言下]根据,由于,用。物质の重さを天秤によって测定する用天平测定物质的重量。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-6 20:08:33 | 显示全部楼层
直译是“靠”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行