in case还是in cases。这样吧,帮我翻译一句话 谢谢。在线翻译就不要往上往上写了谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-5-11 09:49:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
In cases where the containers cannot accommodate hazard information, are charts or signs with hazard information posted in the area where the material is stored and used.

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-11 09:49:51 | 显示全部楼层
如果集装箱不能提供危险信息,附带危险信息的图表或标识要在该物质存放和使用的区域贴出。这里是in cases, 不是in case。"where..."定语从句修饰cases。指的是那些“集装箱不能提供危险信息”的情况。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行