急需英文翻译!!英译汉的。。。英语牛人进哈!!!!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-5-16 15:12:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
Plant responses to abiotic stresses: heavy metal-induced oxidative stress and protection by mycorrhization
The aim of this review is to assess the mode of action and role of antioxidants as protection from heavy metal stress in roots, mycorrhizal fungi and mycorrhizae. Based on their chemical and physical properties three different molecular mechanisms of heavy metal toxicity can be distinguished: (a) production of reactive oxygen species by autoxidation and Fenton reaction; this reaction is typical for transition metals such as iron or copper, (b) blocking of essential functional groups in biomolecules, this reaction has mainly been reported for non-redox-reactive heavy metals such as cadmium and mercury, (c) displacement of essential metal ions from biomolecules; the latter reaction occurs with different kinds of heavy metals. 这篇文章的汉语翻译!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-16 15:12:07 | 显示全部楼层
植物的抗逆:重金属诱导的氧化应激和保护mycorrhization本次审查的目的是评估从根部重金属胁迫,菌根真菌和菌根的行动和作为抗氧化剂保护作用模式。根据其化学和物理性能三个不同的重金属毒性的分子机制可分为:(一)自氧化和Fenton反应活性氧物种的生产,这反应,如过渡金属铁或铜的典型,(二)封锁在生物分子的基本功能小组,这种反应主要是如镉,汞非氧化还原反应重金属报道,(c)从生物大分子的基本金属离子位移,后者反应发生在不同种类的重金属。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-5-16 15:12:07 | 显示全部楼层
非植物响应:重治疗由金属引起的应力和保护事业作出mycorrhization氧化应激本综述的目的是评估的作用方式和作用的抗氧化剂作为保护从繁重的金属压力在根、菌根真菌和mycorrhizae。根据他们的物理化学性质的三种不同的分子机制可以分为重金属毒性:(一)生产的活性氧物种的自然氧化和人为芬顿;这样的反应很典型,过渡金属,如铁和铜,(b)挡住了必要
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行