分析下这句句子吧~~

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-7-15 11:18:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本全国から人々が首都の东京に集まってくるため、
这半句话中,が,に,ため,集まって,因为日语不太好,可以讲了细点就最好,还有看到这样的句子怎么翻译,技巧是甚么

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-15 11:18:44 | 显示全部楼层
が提示主语に提示地点ため表示目的.ため前面是动词原形时表目的,是过去式时表原因集まってくる,表示 聚集起来,てくる表示渐进的趋势翻译成;人们从日本全国向首都东京聚集起来,为此....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行