谁能帮我翻译一下

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2008-7-15 22:00:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
well...seems my duty to say something...
The same thng happened at the same age...
hundreds of thousands of indebtedness in my heart comes from your great appriciation...
as time goes by, i'll be waiting for your maturity, the date seems to be endless now, jet i absolutely believe you can bridge that.
as time goes by, i'll be always be your intimate friend...
come on

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-15 22:00:54 | 显示全部楼层
好吧……我想我必须要来说些什么 在同样的年龄里,都发生过同样的事情 我心中成千上万的负担来自于你极大的赞赏 随着时间流逝,我会等待着你的成熟,这一天现在好像是不会实现。但我非常相信你能做到随着时间流逝,我永远是你最好的朋友 加油
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-15 22:00:54 | 显示全部楼层
好吧……好像我有责任来说些什么在同样的年龄发生的同样的事情我心中成千上万的负担来自于你极大的赞赏随着时间流逝,我会等待着你的成熟,这个日子现在好像是遥遥无期。但是我非常相信你能够做到的随着时间流逝,我会总是你最好的朋友加油
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-15 22:00:54 | 显示全部楼层
好吧,看来我必须要说点什么了~在同样的年龄阶段,同样的事情也发生过~你热情的赞赏(appriciation不知道是什么意思,估计是appreciation吧)让我万分惭愧~~随着时间的流逝,我将一直等待你们逐渐成熟,虽然似乎遥遥无期,我还是会完全地相信你一定会渡过这一过程~~随着时间的流逝,我也将永远是你的挚友~~加油吧!
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-15 22:00:54 | 显示全部楼层
以及...似乎是我的责任是说一些... 同时thng发生在同一年龄时... 数以十万计的负债在我心中,来自您的伟大appriciation ... 随着时间的推移,我将等待您的成熟度,日期,似乎是无休止的现在,射流我绝对相信你可以的桥梁。 随着时间的推移,我将永远是您的亲密朋友... 来对
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行