请帮忙翻译一段日文~~~

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-7-20 22:03:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
君がいるから
明日があるから
一人きりじゃ 生きてゆけないから
こんなに近くに感じる
それが、爱でしょう
泪の数の痛みを君は知ってるから
透き通るその目の中に
确かな意味を探して
笑颜见つけたい
何も言わないでも
こんな气持ちが
君の胸に传わればいいのに
少しずつ街は色を变えるけど
ほら想い出がまたひとつ增えた
君の言叶のひとつひとつを
今は抱きしめられるからきっと
二人で 重ね合っていく それが、爱でしょう

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-20 22:03:33 | 显示全部楼层
君がいるから 因为有你在明日があるから 因为还有明天一人きりじゃ 生きてゆけないから 独自一个人无法生活こんなに 近くに感じる 感觉离你是那么的近在咫尺それが、爱でしょう 那就是爱吧泪の数の痛みを 君は知ってるから 你都知道的吧,我的泪我的痛透き通る その目の中に 从你的眼睛中我就知道确かな意味を探して寻找确实的意思笑颜见つけたい 想看见你的笑脸何も言わないでも即时什么也不说こんな气持ちが 这样的心情君の胸に 传わればいいのに 只要能传达到你的心中就可以了少しずつ街は 色を变えるけど 街道的颜色一点一点在变化ほら想い出が またひとつ增えた 我的回忆又增加了一个君の言叶の ひとつひとつを 你
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-20 22:03:33 | 显示全部楼层
君がいるから 明日があるから 因为有你,因为有明天一人きりじゃ 生きてゆけないから 因为孤独一人无法生活下去こんなに 近くに感じる 感觉我们是那么的近それが、爱でしょう 这就是爱吧泪の数の痛みを 君は知ってるから 你知道无数眼泪的痛楚透き通る その目の中に 透过你的眼神确かな意味を探して寻找真正的含义
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-20 22:03:33 | 显示全部楼层
因为有你因为有明天一个人是无法生存下去的如此近距离的感觉那是爱吧因为你知道无数的眼泪和痛苦透过你的眼神去寻找真正的意义想看你的笑容就算什么都不说这样的心情只要能够传递到你的心里就行了街道渐渐地变这颜色看吧,回忆又增添了一个现在依然被你的一句句的话紧紧拥抱着两个人在一起走过这就是爱吧
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行