高人帮忙翻译个句子!

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-7-21 22:25:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
Was the good in goodbay?
就这么个简单句子
怎么翻译,怎么觉得不对
所以想来听听高人的意见!
狂晕啊!我现在才看到自己打错字了
应该是 Was the good in goodbye?

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-21 22:25:34 | 显示全部楼层
这句话不错啊!有种只可意会不可言传的味道啊~想了半天也没有很恰当的翻法我想到了一句话,说再见真的能再见吗?
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-21 22:25:34 | 显示全部楼层
语境是怎么样的?
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-21 22:25:34 | 显示全部楼层
Was the good in goodbay? 下次再见的时候会带来什么好处?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行