翻译一下,急用!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-7-22 11:17:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
你好!最近没有收到您的邮件,祝愿你工作顺林,身体健康。
有一点我们感到非常疑惑,因为我们不清楚你担心的是什么问题。你来过我们深圳公司三次,我相信你的判断力。
如果我们的产品符合你们要求,你可以购买样品,然后进行测试,结果是好的我们可以谈论价格,如果不是你想的结果,那么任何谈论都没有意义。但是要促成合作,需要沟通和交流,产品的质量是最关键,但是你从没有谈起过是否要考察我们的产品,因此我们觉得非常困惑。
我认为可能是语言上原因而导致所理解的内容不一样。但是我们的目标都是想得到更大的市场。
9月份我们将在深圳参加新一轮的珠宝展。我们的董事长欢迎你能到我们的展位上做客。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-22 11:17:49 | 显示全部楼层
Hello! Recently has not received your mail, wishes you to work is suitable the forest, the health. Some point we feel have doubts, what because we are not clear you to worry is any question. You have come our Shenzhen Corporation three times, I believe your judgment. If our product conforms to you to request, you may purchas
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-22 11:17:49 | 显示全部楼层
Hello! Have not recently received your message, wish you work with Lin and good health. We are a little puzzled, because we do not know you are worried about what is the problem.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行