请翻译一句日语

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-7-30 17:13:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
あ、それ…それはちょっとその辺に置いてで、この大きな洋服ダンス中に入れてくれます。
に置いてで是什么语法?
很惊讶,各位的回答这么一致,你们从那里学的?还是互相抄的?
おいて下さい=で??可否提供这种说法的来源?
先翻译,然后解释语法。不懂得别乱答,浪费别人时间。
怎么翻译的这么差,说了不懂日语就不要进来,免得丢人。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-30 17:13:15 | 显示全部楼层
に置いてで是什么语法? “に置いて”,不用解释。 “で”是大家争论的焦点。 个人理解:“で”在这里不是格助词,而是助动词“だ”的连用形,表谈话中顿,那么,这句话的意思就理解为: 哦,那件衣服先放在那儿吧,回头我要把它收在这个大柜子里。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-30 17:13:15 | 显示全部楼层
置いておく到置いておいてください到置いてで 连续用2个おいて很别扭所以用で代替 例 先に行ってで 先に食べてで
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-30 17:13:15 | 显示全部楼层
に置いてで就先放在那里吧是に置いておいてください 的省略说法。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-30 17:13:15 | 显示全部楼层
哦,这就是… …我不认为有一个地方,到这个大衣柜。
我家中原先有谷歌金山词霸,有英译汉,汉译英,英译日,日译英......不过后来为了锻炼自己的能力,就把它卸载了!
蛮好用的!
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-7-30 17:13:15 | 显示全部楼层
に置いてで不是什么特别的语法。置く是摆放的意思。摆放在哪儿用“に”提示,置いてで是置いておいてください 的省略说法。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行