不能,因为当prove做系动词时,可用主动形式表被动意义, 即翻译为"证明是" 而当prove做实义动词时,即翻译为"证明" 在此句中,prove 是实义动词, 所以只能用被动形式表被动意义. 回答楼主. 我是说在此句"the CIA has been proven to be wrong"中 prove是做实义动词,并不是系动词, 而在楼主的例子The search proved difficult.中 prove 后接形容词,所以prove是做系动词. 即翻译为 证明是 , 即用主动形式表被动意义, 就是那些帖子中所说的prove没有被动. 回复楼主. 啊啊啊,抓狂啦.
|