日语问题

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-8-3 09:45:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
结束问题

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-3 09:45:57 | 显示全部楼层
Q1: 相同或相近似的汉字在发音上与汉语相近,如:金(汉语:jin 日语:kin)。这会对记忆有很大的帮助。(相比欧美人士学日语而言)Q2:这是我国日语教学由来已久的弊端。而且这些语法讲解的都是千篇一律的,疑似互相抄袭。(呵呵),同时这些语法讲解你看完了也不懂。尤其是关于助词、动词的讲解。所以很多日语系毕业的本科、研究生使用的日语是:日本人知道他说的是日语,但是不地道,同时听力也很成问题。Q3:敬语是一个问题,但不是什么大问题。现在日本的年轻人也用得不好。就像让我们年轻人说些场面话也需要再学习一样。随着学习的深入,你会发现日语的难点在于:课本上学得与其在生活中应用的口语有很大的差异。所谓:表现不同。这也是我国日语教学的软肋。学院派毕
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-3 09:45:57 | 显示全部楼层
呵呵,您这是要学日语,还是要写报告?1 虽然汉字差不多,却总在细小处不太一样,需要注意。简单来说就是阅读起来应该不难吧。但写起来不一定能写对 的意思。2 语法越多表示其语言越成体系,或者说相对来说比较简单。意思就是说,如果一门语言可以用语法来进行总结规划的话(相当于某50个自然现象可以用一句话来概括的话),说明它(这个语言、这些现象)本身并不
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-3 09:45:57 | 显示全部楼层
我发觉日语的单词和中文差别不多(不像英文一个词引申开可以很多) (这里我说的和中文像不是指汉字) --没错,差别不大,毕竟小日本的单词好多是从我们国家吸收过去的嘛,那些拐弯抹角的假名就是借用了我们汉字的偏旁部首,经他们拆卸后组装,就美其名曰成了他们的语言,这就是你说的和中文相像的缘故。所以背起来较不难(想看大家的看法)--背诵倒不是很难,
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-3 09:45:57 | 显示全部楼层
对,你说得对!但此很简单,特别对中国人来说。难点是文法,就是你说的90%都在讲语法。因为和汉语不同,好多地方都容易出错,好多人学了多年的日语却说不出地道的日语也在此。你说的词性,也许就是敬语吧,地位高低,长晚辈,男女等的用法有区别。其实掌握了规律也不是很难。最难的还就是语法惯用法。最简单的是发音和单词。你学了就会有体会。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-3 09:45:57 | 显示全部楼层
1.日语起源与汉语。所以汉字也好,单词也好半数以上都好学的。多了一些日本自创的汉字和单词,还有外来单词。2.日语难点在于语法、活用上。语法要比汉语难的多,而且活用现象还是汉语里没有的。3.汉语里敬语句比较简单些,无非是在单词上的选择。而日语就要麻烦些了。不仅要在单词上选择好,活用好,而且在语法上还要考虑。*语序还和汉语不一样呢。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行