英语高手帮忙翻译,谢谢了!

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-8-11 20:17:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
帮忙把下面的话翻译成英文!
除了英文地址,你最好把我的中文地址也 一起 写上。因为当你的信到了中国境内,有了中文地址,我收信就会方便些。 当然,我知道你不会中文,但你可以照抄邮件里的中文! 如果你觉得写两种地址太麻烦的话,也可以只写英文地址!

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-11 20:17:05 | 显示全部楼层
besides address in english, you better include my address in chinese.this is because, i can receive your letter more conveniently when it has reached boundary of china.of course, i know you do not know chinese, but you can just copy the chinese characters on the mail. if you think writing two addresses is too troublesome,
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-11 20:17:05 | 显示全部楼层
In addition to English address, you the best of my addresses with the Chinese to write on. This is because your letter to the Chinese territory, a Chinese address, my collection wi
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-11 20:17:05 | 显示全部楼层
Except the English ADD, you'd better write the Chinese ADD. on it also. Since when your letter arrived China, if there is any Chinese add. it will be much convenient for me to get
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-11 20:17:05 | 显示全部楼层
Except English address, you should better also together inscribe mine Chinese address. When because your letter to China within the boundaries, had Chinese address, I will receive
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-11 20:17:05 | 显示全部楼层
You should write down my address in both English and Chinese, because when your letter arrives in China, it would be easier for me to receive a letter with the Chinese address. Of
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行