求英语高手帮忙解剖一下这个英语句子 : We could have had it all

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-1-23 12:13:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
wecouldhavehaditall翻译是我们本来可以拥有一切的,问题来了:We是我们,Could是可以,itall应该是\"一切\"吧,\"本来\"的意思是怎麼来的??Havehad吗??如果是的话,那have是什麼?had又是什麼??为什麼合起来会是\"本来\"的意思...那麼,Wecouldhaveeatenit是不是翻译成\"我们本来可以吃它的\"求高手解答
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-23 12:13:15 | 显示全部楼层
我们本能全部拥有它的Wecouldhavehaditallcouldhavedone意思是本能做什么(但是没有做)done是动词的过去分词形式这里couldhavehad就是本能有什么had是have的过去分词haveitall全部拥有
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-23 12:13:15 | 显示全部楼层
这是一种固定搭配的用法。类似的有如下两种情况:1couldhavedone翻译为本能够2shouldhavedone翻译为本应该所以Wecouldhaveeatenit可以翻译为我们本可以吃他的赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行