谁来给我译一下歌词~~日文的。。

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-8-18 07:49:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
KAZOKU的【浮云】,译成中文谢谢T T
还有,不要机器T T
大嫌いな望见 触れないように武器も持たず嘘泣き歩いた
真っ赤に膨れた风船みたい 手を放せば空の彼方溶けてゆくの?
铳口は音もなく小さな烟吐き出しては鲜血に染められた
これ以上抱きしめたって きっと割れちゃうの、分かってたの。
仆らが描いてたあの空は儚く消えてしまうの?
支えられた浮云のように手を取りずっと ずっと
明日の支度もあるけど 今日は早めに眠らせて
梦でなら壊せずに どこまでも育てられるでしょう
今こそ勇気をもって戦场に华咲かせよう
爱して止まない君の最期に梦色の旗掲げよう
谁かが描いてた青空に仆らは立っていられたの?
瞳を闭じれば溢れて零れるよ ずっと ずっと ずっと 忘れないよ
仆らが描いてたあの空は儚く消えてしまうの?
支えられた浮云のように手を取りずっと ずっと
心配しないで きっと大丈夫さ
见上げることは止めないから
また会える时まで笑颜で交わそうGood-bye
明日の支度もあるけど 今日は早めに眠らせて
梦でなら壊せずに どこまでも育てられるでしょ
说了不要机器啊。。=口=

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-18 07:49:25 | 显示全部楼层
大嫌いな望见 触れないように武器も持たず嘘泣き歩いた 真っ赤に膨れた风船みたい 手を放せば空の彼方溶けてゆくの? 无奈的遥望,摸不到武器 带着哭泣前行像红红的气球,放手你就会融化在天上铳口は音もなく小さな烟吐き出しては鲜血に染められた これ以上抱きしめたって きっと割れちゃうの、分かってたの。 枪口无声却冒着青烟 鲜血染红了枪膛即使这样紧紧拥抱 也一定被拆散 我早已知道仆らが描いてたあの空は儚く消えてしまうの? 支えられた浮云のように手を取りずっと ずっと 我们描绘的天空 怎会瞬间消亡像脚下的浮云 抓紧 抓紧在手上明日の支度もあるけど 今日は早めに眠らせて 梦でなら壊せずに どこまでも育て
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-18 07:49:25 | 显示全部楼层
见良好的希望,仇恨和避免接触武器的谎言,没有哭声,步行 风船手肿胀,像一个鲜红的放せ超越熔化去检查? 铳口soundlessly在小烟排放印染该鲜血 我敢肯定,它抱きしめた打击我,知道我。 仆,他制定了在天空中是儚く消失? 浮云支持的手,很像一个长期的时间 明天,但今天也准备提前的时间眠らせ 梦壊せず,您可以在任何时候
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行