you are the apple of my eye 是什么意思?

[复制链接]
查看11 | 回复6 | 2012-1-25 06:00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 06:00:19 | 显示全部楼层
youaretheappleofmyeye:你是我的掌上明珠。楼主:apple这个词在英文中可是褒义词,可以说是英语中的掌上明珠:thiswordistheappleofenglishlanguage\'seye.有很多说法会用到apple。具体可追问~
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 06:00:19 | 显示全部楼层
.直译是‘你是我眼中的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人’赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 06:00:19 | 显示全部楼层
你是我最珍贵的人你是我的心肝宝贝赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 06:00:19 | 显示全部楼层
意思是你是我的挚爱或最宝贵的,意译做汉语你是我的掌上明珠赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 06:00:19 | 显示全部楼层
你是我眼中的苹果延伸为你是我最宝贝的人赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-1-25 06:00:19 | 显示全部楼层
youaretheappleofmyeye的意思在不同情况下有多种,如下:1.你是我最珍贵的人。2.你是我的心肝宝贝。3.你是我眼里的苹果。4.你是我的掌上明珠。具体请楼主结合语境。赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行