すきだよ为什么是喜欢你啊?没懂初学日语高手解释下!

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-8-20 11:29:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
还是没懂怎么翻译成喜欢你?

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-20 11:29:20 | 显示全部楼层
这怎么回答呢……本来すきだ就是“喜欢的”意思。日本人说话很含蓄,而且不喜欢明确主语,女生说すきだよ就跟中国女孩说“我喜欢你啊”一样,明明是爱,却说是喜欢,女生特有的含蓄的一种表达吧……...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-20 11:29:20 | 显示全部楼层
すきだ就是“好きだ” 喜欢的意思よ是句尾感叹词完整一点是 君が好きだ最完整是 私は君が好きです我也初学,答案仅供参考一楼的,好きだ不是形容动词么?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-20 11:29:20 | 显示全部楼层
すき --名词(喜欢)だーーです的简体形式よーー语气助词,有轻微的提醒语气连起来就是好きだよ...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行